viernes, 29 de agosto de 2014

Present tense/ Makes much more sense.

Un tipo está solo en su casa y pone un disco y se va a duchar. En eso que se está duchando, por el momento de que se pone el shampoo y cierra los ojos dejando que se vaya yendo, escucha que la música cambia. Pero se dice sin abrir los ojos Qué buena onda, me gusta ese otro disco. Le pintó la crema de enjuague y pasó lo mismo. Otro disco. Terminó de ducharse y cuando cerró las canillas escuchó que otra vez sonaba el disco que puso él al principio. El tipo estaba tan bien consigo mismo que no se detuvo a preguntarse Loco, quién está cambiando la música en mi casa? ==--/////Are you satisfied, with the life your living. Marley.

4 comentarios:

  1. hola pibe, me acaban de pasar ésto. no sé ni lo que es un blog, ni cómo se usa. es la tercera vez que intento poner un comentario y no me deja. tampoco encuentro el puto "me gusta". asique me tomé el penoso trabajo de llenar todos los datos, sólo para decirte ésto: que me leí como diez seguidas para abajo y me dio escalofríos. (no sé si aplaudirte o cagarte a palos por ser "tan").
    soy jóse

    ResponderEliminar
  2. Ei, buena onda. Ambas son válidas, el aplauso y la cagada a palos. Pensé que ya no leía nadie todo esto. Pero el espacio garpa. Escalosfríos? De chico leía unos libros q se llamaban así. Capaz vos también.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar